设为首页收藏本站

品读天下

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博账号登陆

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1385|回复: 5

On Love 论爱-纪伯伦

[复制链接]
发表于 2013-2-25 21:43:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容翻译
讨论类型:
关键字:
本帖最后由 Anna 于 2013-3-1 22:08 编辑

On Love  论爱

When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden. For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall be descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
当爱召唤你时,跟随他,哪怕爱的道路艰难又险峻。当爱的翅翼围拥你时,顺从他,哪怕藏于羽翼中的剑刃也许会伤害你。当爱向你倾诉时,信从他,哪怕他的声音会振破你的好梦,如同北风吹荒了林园。因为爱会为你戴上荆冠,也会将你钉上十字架。爱使你成长,也替你刈剪。爱会攀上你的枝头,抚惜你阳光下颤动的最柔嫩的枝条,也会潜入你的脚下,摇动你深扎于土壤中的根须。

Like sheaves of corn he gathers you unto himself. He threshes you to make you naked. He sifts you to free you from your husks. He grinds you to whiteness. He kneads you until you are pliant; and then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast.
如同束束稻粟,爱将你束紧。他舂打你使你赤裸 他筛分你使你脱壳. 他磨碾你直至洁白. 他揉搓你直至柔韧; 然后他送你到他的圣火上去,使你成为上帝圣筵上的圣饼.

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart.
这些都是爱要给你们做的事情, 使你知道自己心中的秘密, 在这知识中你便成了”生命”心中的一屑.

But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure,  then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
假如你在你的疑惧中,只寻求爱的和平与逸乐, 那不如掩盖你的裸露,而射过爱的筛打,而走入那没有季候的世界, 在那里你将欢笑,却不是尽量的笑悦, 你将哭泣,却没有流干眼泪.

Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

爱只有自身可以施与,爱也只有自身可以索取。 爱不占有,也不被占有. 因为爱对于爱已经足够.

When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, "I am in the heart of God." And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course. Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must needs have desires, let these be your desires:
当你爱的时候,你不要说”上帝在我的心中”, 却要说”我在上帝的心里”. 不要以为你能引导爱的路程,因为若是爱情觉得你值得拥有它,它就引导你. 爱没有别的愿望,只要成全自己. 但若是你爱,定要有所企盼,就让这成为你的愿望吧:  

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
融化如涓涓溪流,对夜吟唱自己的旋律。


To know the pain of too much tenderness.
体味太过温柔敏感带来的痛苦

To be wounded by your own understanding of love;
因自己对爱的领悟而受伤

And to bleed willingly and joyfully.
并甘愿欣然流血。

To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
清晨醒来,让心神飞扬,感谢又一个爱的日子。


To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
午间休憩,默念爱的痴迷。


To return home at eventide with gratitude;
黄昏归家,心存感激。

And then to
sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
然后,
带着对心中所爱的人的祝福和唇边的颂歌入眠


——————————————————————————————————————————————————
beckon ['bekən]召唤;吸引                          
pinion   ['pɪnjən] 鸟翼;小齿轮
steep  [stiːp] 险峻的;陡峭的                     
shatter  ['ʃætə(r)] 粉碎;毁坏
enfold [ɪn'fəʊld] 拥抱;围住                        
waste adj.荒芜的;无用的;浪费的
yield to  [jiːld] 服从; 屈服于                  
crucify ['kruːsɪfaɪ] 钉在十字架上处死;迫害;折磨
sheaf [ʃi:f] n.一捆,一束                                                
knead  [ni:d]vt.揉(面粉等);
thresh [θreʃ] v.(用机器)脱粒                                    
pliant  [ˈplaiənt] a.易受影响的,易弯的, 顺从的
sift vt.筛,过滤                                                            
assign  [əˈsain] vt.指(选)派;指定;分配,布置
husk  [hʌsk] n.外壳                                                      
grind  [graind]vt.磨(碎)
ascend [ə'send] 上升;攀登                        
caress [kə'res] 爱抚;抚摸;怜爱
fragment 碎片,片段
naught (n.)无,零
winged  有翼的;高远的;飞快的
meditate 沉思;冥想;考虑;计划
meditate  狂喜;入迷

小编终于把单词都查完了噢~~~





















本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册 新浪微博账号登陆

x

评分

参与人数 2威望 +62 收起 理由
一人一风景 + 10 爱可以创造奇迹!
admin + 52 很给力!辛苦了

查看全部评分


楼主热帖
[名篇译本探讨] 自知者明。善战者不怒。——道德
[词[五代-宋]] 逐梦令+柳如是
[美文&演讲] Of Studies 谈读书
[美文&演讲] On Love 论爱-纪伯伦
[大家风采研究] 回首向来萧瑟处,归去!也无风雨
[我的翻译style] 温总理答记者问引经据典-你怎么翻
[古文&其他] 有朋自远方来,不亦乐乎!-译
[诗歌] 我能否把你比作夏天?-莎士比亚十四行诗18
[诗歌] 冬天来了,春天还会远吗?-Ode to the West Wi
[诗歌] Love at First Sight-因为几米而爱上的一首诗
[影视剧&歌曲] 吸血鬼、爱情与永恒-暮光之城系列开
[名著&名篇] 用英语描述中国的南方人vs北方人?-看

回复 论坛版权

使用道具 举报

发表于 2013-2-26 09:06:41 | 显示全部楼层
"当爱召唤你时,跟随他,哪怕爱的道路艰难又险峻。当爱的翅翼围拥你时,顺从他,哪怕藏于羽翼中的剑刃也许会伤害你。当爱向你倾诉时,信从他,哪怕他的声音会振破你的好梦,如同北风吹荒了林园。"爱,就大胆的、一往无前的爱。哈哈!
生活即是舞台,时刻充满期待;生活即是舞台,处处充满期待;生活即是舞台,只要你愿意期待,期待与现实的遥远就不会在。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-1 22:10:50 | 显示全部楼层
绿色心灵 发表于 2013-2-26 09:06
"当爱召唤你时,跟随他,哪怕爱的道路艰难又险峻。当爱的翅翼围拥你时,顺从他,哪怕藏于羽翼中的剑刃也许 ...

迎风破浪的爱情最让人感动啦!!
做一个明媚的女子,不倾城,不倾国,以优雅姿势去摸爬滚打。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-2 17:06:28 | 显示全部楼层
晴天 发表于 2013-3-1 22:10
迎风破浪的爱情最让人感动啦!!

顺风顺水的爱情更柔绵哦!

The important thing in life is to have a great aim,and the determination to attain it.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-2 22:40:25 | 显示全部楼层
一人一风景 发表于 2013-3-2 17:06
顺风顺水的爱情更柔绵哦!

能顺风顺水最完美啦~!!
做一个明媚的女子,不倾城,不倾国,以优雅姿势去摸爬滚打。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-21 09:13:32 | 显示全部楼层
清晨醒来,让心神飞扬,感谢又一个爱的日子。更感谢肖邦的音乐。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博账号登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|品读天下 ( 鄂ICP备12016870号-2|网站地图  

GMT+8, 2019-7-23 21:42 , Processed in 0.139504 second(s), 42 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表