设为首页收藏本站

品读天下

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博账号登陆

只需一步,快速开始

搜索
查看: 587|回复: 1

《荷马史诗》连载 第一部 《伊利亚特》 (四)

[复制链接]
发表于 2013-2-13 21:19:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
作品欣赏
包含内容:  
关键字: 荷马史诗 伊利亚特 阿基琉斯 阿伽门农
本帖最后由 一人一风景 于 2013-2-14 10:37 编辑

第一部 《伊利亚特》(四)

第一卷 ——阿基琉斯与阿伽门农因争吵而结仇

克罗诺斯之子说完点头,抖动了浓黑的眉毛,

一绺涂着仙液的头发,从天神
永生的头上飘下,
摇憾着奥林卑斯山脉。
商定之后,两位天神分手。女神从晶莹的
奥林卑斯山顶飞身跃入大海,宙斯则回到
自己的宫殿。全体天神起身迎接,向天父致敬。
宙斯迈向自己的宝座,没有一位天神敢留恋自己的座椅。
宙斯在王位上就座,赫拉早已知道
他和海神之女、银足的忒提斯商讨的事情,
一看到他,就立刻当面讥笑:
“诡计多端的天神,刚才,
是哪位大神同你合谋来着?
在我背后进行诡密的思考和判断,
总是你的爱好。你从来就没有心地坦诚
地向我表白你内心想做的事情。”

听罢,凡人和天神之父这样回驳:
“赫拉,不要妄想知道我说的每一句话,
尽管你是我的发妻。也不会理解,只会使你难堪。
只要是你应该知道的,没有哪位
天神或凡人,会比你更早地知道;
凡是我避开众神私下考虑的事情,
你最好不要询问,也不要探听。”

长着一双牛眼的尊贵的赫拉回答道:
“可畏的天神,克罗诺斯的儿子,你在说些什么呀?
你明白,以前我从未询问或探听你什么,
实际上你总是我行我素。
但现在我很害怕,怕你被老海神的女儿、
银足的忒提斯说服。
大清早,她就坐在你身边,
抱着你的膝头向你请求。
大概你已经点头答应,许诺要
使阿基琉斯重获辉煌,让众多的阿开奥斯人倒在海船边。”

乌云神宙斯这样回答女神:
“可笑的女神啊!你总是疑心重重
认为我的一举一动难逃你的眼睛,
可是你非但控制不了我,反而使你在我心中的地位下降,
这对于你,将更加不利。
我倒是希望事情真的那样发生。
闭上嘴,乖乖地呆在一边,仔细听我的话,
否则,我要对你甩开我的双臂,
即使是山上的众神全部出动,也无法帮助你!”

听了他的威胁,牛眼的赫拉开始害怕,
她一声不吭地坐了下来,压制住自己的心跳,
宙斯宫廷里的众天神纷纷感到不安,
为了安慰他的母亲,白臂神赫拉,
著名的神匠赫菲斯托斯第一个开口:
“如果你们为了凡人的小事
争吵不休,以致引起战斗,
这将是一场灾难。美味的饮食
不会给我们带来享受,混战会毁坏一切。
尽管母亲十分小心,我还是要奉劝她,
主动地讨父亲的欢心,得到他的谅解,
不要惹恼了闪电神,
使他把我们从座椅上拎起,
因为他是最强大的,无可比拟。
您心平气和地同他谈谈吧,
他会马上恢复对我们的宽厚和荣誉。”

说着,他跳了起来,把一只双重的酒杯,
送入母亲的手中,说道:
“忍耐吧,我的母亲,压制住你的烦恼。
我可不愿看到我最最亲爱的人挨打,
却无法前去救助
因为无人能同奥林卑斯大神格斗。
还记得上一次我很想帮助你,
可他抓住我的脚,掷出了神圣的天门,
我脑袋朝下,落了一整天,
到夕阳西下,才跌在利姆诺斯岛上,奄奄一息,
幸运辛提埃斯人友好地照料了我。”

他的劝言使白臂神赫拉眉开眼笑,
含笑接过儿子手中的酒杯。
赫菲斯托斯从调缸中舀出甜美的奈克塔耳,
从左到右逐个斟满天神的酒杯,
幸福的天神们看到他在宫廷中忙忙碌碌,
个个忍不住地畅怀大笑。

他们快活地享受着盛宴,直到夕阳西下,
他们都吃到了满意的一份,
聆听着阿波罗弹奏的美妙的七弦琴
和多才多艺的文艺女神们的美妙歌声。

直到灿烂的阳光沉下地平线,
众天神才各自返回住所,躺下睡眠,
是能工巧匠赫菲斯托斯建筑了他们的殿室,
费尽了聪明的心机和精力。
宙斯,闪电之神,当甜密的睡意
来临之时,栖身在他的睡床,
他进入了梦乡,身边躺着享用金座的赫拉。            

第二卷 ——阿伽门农召开大会试探军心

他所有的天神和驾驭战车的将士
都能整夜酣睡,唯有宙斯夜不成寐。
他在考虑如何使阿基琉斯重获荣誉,
使成群的阿开奥斯人牺牲在船边。
他认为最好的办法,
就是用梦幻给阿特柔斯之子传去他的命令,
他的长着翅膀的话语萦绕在梦幻神的耳边:
  “快去吧,恶梦!速去阿开奥斯人的海船,
到达阿特柔斯之子阿伽门农的营帐,
向他传告我的指令。
让他尽快武装起长发的阿开奥斯人,
现在,他能够攻下特洛亚人宽阔的城堡,
居住在奥林卑斯山的众天神已达成一致意见,
是赫拉消除了不同意见。
特洛亚士兵正面临着一场巨大的灾难。”

宙斯说罢,梦幻神领命而去,
很快地,他来到了阿开奥斯人的海船边,
当他出现在阿伽门农的营帐时,
发现后者正在酣睡,全身覆盖着神赐的睡意。
梦幻神立即变成涅琉斯之子涅斯托尔,
他是阿伽门农最为敬重的长老。
梦幻神凭借长老的形体,对国王说:
  “聪明的驯马手阿特柔斯的儿子,你还在安睡呀,
一个负有运筹帷幄、保护众人的责任的人
怎么可以整夜安眠?
你快仔细听清我的话;
我是宙斯的使者,
宙斯虽远在天上,却时时关心你,怜悯你,
他命你马上武装长发的阿开奥斯人
因为现在你能攻下特洛亚人宽阔的城堡,
居住在奥林卑斯山的众神已不再为此争吵,
是赫拉消除了他们的不同意见。
特洛亚人将面临巨大的灾难。
这便是宙斯的意志。你要把这事记在心上,
当从甜美的梦中醒来时,千万不可忘记。”


楼主热帖
[美文&演讲] 《绿》朱自清(描述绿的名篇欣赏之一)
[名著名典] 朱子家训节选
[美文&演讲] Facebook COO哈佛商学院毕业演讲:追随
[古体诗[古风]] 《将进酒》 李 白
[诗歌] 泰戈尔献给母亲的诗:仿佛
[名著名典] 《年的传说》 选自:中国民间故事
[神话-史诗] 《荷马史诗》连载 第一部 《伊利亚特》
[诗词] 《绿》艾青(描述绿的名篇欣赏之三)
[近体诗[绝句-律诗]] 草 白居易
[名著&名篇] I have a dream 我有一个梦
[随笔&美文] 梦想与现实
[美文&演讲] 每天的太阳都是新的

The important thing in life is to have a great aim,and the determination to attain it.
回复 论坛版权

使用道具 举报

发表于 2013-2-18 21:02:04 | 显示全部楼层
As he spoke the son of Saturn bowed his dark brows, and the ambrosial
locks swayed on his immortal head, till vast Olympus reeled.

When the pair had thus laid their plans, they parted- Jove to his
house, while the goddess quitted the splendour of Olympus, and plunged
into the depths of the sea. The gods rose from their seats, before
the coming of their sire. Not one of them dared to remain sitting,
but all stood up as he came among them. There, then, he took his seat.
But Juno, when she saw him, knew that he and the old merman's daughter,
silver-footed Thetis, had been hatching mischief, so she at once began
to upbraid him. "Trickster," she cried, "which of the gods have you
been taking into your counsels now? You are always settling matters
in secret behind my back, and have never yet told me, if you could
help it, one word of your intentions."

"Juno," replied the sire of gods and men, "you must not expect to
be informed of all my counsels. You are my wife, but you would find
it hard to understand them. When it is proper for you to hear, there
is no one, god or man, who will be told sooner, but when I mean to
keep a matter to myself, you must not pry nor ask questions."

"Dread son of Saturn," answered Juno, "what are you talking about?
I? Pry and ask questions? Never. I let you have your own way in everything.
Still, I have a strong misgiving that the old merman's daughter Thetis
has been talking you over, for she was with you and had hold of your
knees this self-same morning. I believe, therefore, that you have
been promising her to give glory to Achilles, and to kill much people
at the ships of the Achaeans."

"Wife," said Jove, "I can do nothing but you suspect me and find it
out. You will take nothing by it, for I shall only dislike you the
more, and it will go harder with you. Granted that it is as you say;
I mean to have it so; sit down and hold your tongue as I bid you for
if I once begin to lay my hands about you, though all heaven were
on your side it would profit you nothing."

On this Juno was frightened, so she curbed her stubborn will and sat
down in silence. But the heavenly beings were disquieted throughout
the house of Jove, till the cunning workman Vulcan began to try and
pacify his mother Juno. "It will be intolerable," said he, "if you
two fall to wrangling and setting heaven in an uproar about a pack
of mortals. If such ill counsels are to prevail, we shall have no
pleasure at our banquet. Let me then advise my mother- and she must
herself know that it will be better- to make friends with my dear
father Jove, lest he again scold her and disturb our feast. If the
Olympian Thunderer wants to hurl us all from our seats, he can do
so, for he is far the strongest, so give him fair words, and he will
then soon be in a good humour with us."

As he spoke, he took a double cup of nectar, and placed it in his
mother's hand. "Cheer up, my dear mother," said he, "and make the
best of it. I love you dearly, and should be very sorry to see you
get a thrashing; however grieved I might be, I could not help for
there is no standing against Jove. Once before when I was trying to
help you, he caught me by the foot and flung me from the heavenly
threshold. All day long from morn till eve, was I falling, till at
sunset I came to ground in the island of Lemnos, and there I lay,
with very little life left in me, till the Sintians came and tended
me."

Juno smiled at this, and as she smiled she took the cup from her son's
hands. Then Vulcan drew sweet nectar from the mixing-bowl, and served
it round among the gods, going from left to right; and the blessed
gods laughed out a loud applause as they saw him ing bustling about
the heavenly mansion.

Thus through the livelong day to the going down of the sun they feasted,
and every one had his full share, so that all were satisfied. Apollo
struck his lyre, and the Muses lifted up their sweet voices, calling
and answering one another. But when the sun's glorious light had faded,
they went home to bed, each in his own abode, which lame Vulcan with
his consummate skill had fashioned for them. So Jove, the Olympian
Lord of Thunder, hied him to the bed in which he always slept; and
when he had got on to it he went to sleep, with Juno of the golden
throne by his side.
做一个明媚的女子,不倾城,不倾国,以优雅姿势去摸爬滚打。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 新浪微博账号登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|品读天下 ( 鄂ICP备12016870号-2|网站地图  

GMT+8, 2019-8-20 00:09 , Processed in 0.151356 second(s), 40 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表